REPORTER: It seems that traditional Japanese-style pubs are becoming popular among foreign travelers to Japan. So we came up with a way for them to easily order draft beer without speaking a word of Japanese. Let’s try it out. First up is John. Can you try saying in English, “Son tore in on mama", "Be rude and crude as I"?
JOHN: Son tore in on mama, “Be rude and crude as I.”
REPORTER: To the Japanese ear, doesn’t it sound like, “I’d like a glass of Suntory’s draft beer, please”? Next up is Mei. Can you say, “On a mountain top, a cow flings around a cat while crying” in Chinese?
MEI: On a mountain top, a cow flings around a cat while crying.
REPORTER: Now Sophie. Can you say, “Without your bed, my lover will become angry and assail you” in French?
SOPHIE: Sans ton lit, mon amant belliqueux t’assaille. (Without your bed, my lover will become angry and assail you)
REPORTER: Thanut here. Can you say, “The lion was feeding the bird, but it looked so delicious that it jumped it” in Thai?
THANUT: The lion was feeding the bird, but it looked so delicious that it jumped it.
REPORTER: Last up is Jose! Can you say, “Sandro the Rhino can only see the rear end from there” in Spanish?
JOSE: Sandro the Rhino can only see the rear end from there.
REPORTER: Wow! It doesn’t sound anything other than Japanese!
SFX: BEER SIZZLE
REPORTER: Suntory Malt’s the Draft.
LEGAL: Drinking age starts from 20.
Script In Orginal Langauge
SFX: [ATMOS] CROWDED BAR
REPORTER: Gaikoku-jin no ryokosha ni Izakaya ga ninki daso desu. Sokode Nihongo ga wakaranakutemo kantan ni nama-biru wo chumon dekiru hoho wo tukuri mashita. Dewa, tameshite mimasho.
Mazuha John-san, eigo de tsugi no furezu “Musuko ga haha ni kutte kakatta. Oreno yo ni yaban de gasatsu ni nare” to itte mite kudasai.
JOHN: Son tore in on mama, “Be rude and crude as I.
REPORTER: “Suntory no nama biru kudasai” to kikoemasu yo ne? Otsugiwa Mei-san. “Yama no ue de ushi ga nakinagara neko wo furimawashite iru” wo Chu-goku-go de.
MEI: Suntory no nama wo kudasai
REPORTER: Tsuzui-te Sophie-san.“Anata no beddo ga nai to watashi no aijin wa okotte anata wo osou desho.” wo Furansu-go de.
SOPHIE: Sans to lit, mon amant belliqueux t’assaille.
REPORTER: Kochira no Thanut-san niwa, “Lion wa tori ni esa wo agete ita ga, amarini oishiso datta node omowazu tobitsuite shimatta” wo Thai-go de.
THANUT: Suntory no nama kudasai
REPORTER: Saigo wa Jose-san, “Sai no Sandro niwa, sokode ha oshiri shika mienai.” wo Spain-go de.