MVO1: Ta-dah! We have a one-man commercial for you!
Hi, I’m the guy who wrote this commercial. Here’s what happened. A woman from Panasonic’s marketing department came to me and said, “We want to communicate our refrigerators' excellence! ” So I thought, okay, we'll just hire a narrator to read the commercial, edit it, then air it. That’s what we always do.
So, it's a refrigerator commercial. She says, “The selling point of Panasonic refrigerators is their energy-saving Eco Navi features. That’s the selling point. When you’re not using the fridge much, it automatically saves electricity. It remembers your family’s routine and efficiently controls the temperature. It doesn't waste electricity, and provides maximum efficiency with the least amount of power.” Yep, that's what she said. It saves power and that’s what everyone’s on about these days, so the product really hits home.
So I’m talking with Ms. Saito of Panasonic about what to do, and I make this joke. I say that if the product works that hard to save energy, then I need to work just as hard on the commercial. At that point she turns serious and says, “Okay, that’s what we’ll do.”
She says, “The commercial should reflect that the refrigerator does everything it can to achieve optimum efficiency at minimum cost. ” In other words, she’s telling me it'll cost money to hire a professional narrator or use music, so I should do it all myself for maximum efficiency! Can you believe that? She's got to be kidding!
Well, anyway, you know, when I’m by myself, such thoughts go through my head. Kind of negative. But when I’m at work, like in front of Ms. Saito, I try to speak confidently.
For someone like me who always worries what people are thinking and doing, in a sense the product is a perfect fit, I suppose. I guess I’m getting good at it.
So how am I doing? Is the length okay? All right. So, everyone, I’ve just done this commercial about the Eco Navi refrigerator the best I could. The rest is up to you.
What? Even the tag line? Oh...okay, here goes.
(Sound logo) Panasonic ideas for life.
Script In Orginal Langauge
Man: Ba-baaan! Hitori de yarikiru CM!
Konnichiwa. Boku wa kono CM wo kikakushita hitodesu. Konkai de yûto, Panasonic no sendentantô no hito kara rêzôko no yosa wo tsutaetai! tte sôdan wo ukete konna kikaku wa doukanatte kangaete narêtâ ni shabettemoratte henshû shite on-ea suru, sôyû oshigoto wo shiteimasu.
De, kore wa mâ rêzôko no CM desite, Panasonic no rêzôko wa “Eco-navi” tteyû shôene-kinô ga uri nandesutte. Amari tsukawareteinai toki niwa jidô de setsudensuru. Kazoku no sêkatsu patân wo oboete, ondo wo kôritsuyoku kontorôru suru. Denki no muda wo tokoton habuite, saishô no enerugî de saidai no kôritsu wo tsuikyû suru. ...Sônandesutte. Setsuden nine, chûmoku ga atsumaru ne, ima ne, kekkô guttokuru shôhin nandesuyone, Un.
De ne, Panasonic no Saitô-san tone, sôyû uchiawase shiteiru toki nine, boku jôdan de ittandesuyo. Konnani shôene wo ganbatteiru shôhin dattara, CM mo sôtô ganbannaito ikemasen nette. Sositarane, Saitô-san ga ma-gao ni natte, “Jâ sorede.” tte yûndesuyo. Saishô no tôshi de saidai no kôritsu wo tsuikyû shiro! tteyûne, sôyû muchaburi wo uketatte yûne, Hidoi desuyone, korene honto ni.
Mâ demone, mâ hitori no tokiwane, honto kôyû fû ni kuraindesu kedo, shigoto no toki wane, Saitô-san no mae dene, hisshide koe hattari tokane, mainichi hito no kaoiro ukagainagara ikiteiru yônane, boku mitaina ningen niwane, mâ aruimi pittari no shôhin nanokana tteyûne, kimochi nimo natte kiteirutte toko nandesuyone. ...Tte tokode dôdesukane, shaku mo attemasuka? OK desune, hai. Dewa minasan, boku ga zenryoku de CM shita “Eco-navi” tôsai rêzôko nokoto yoroshiku onegai shimasune. ...Ee! Saigomade yareto? Fû...wakarimashitayo.